笔趣书吧 > 都市小说 > 1978合成系文豪 > 第393章 “【十八岁】【初次出门】?”

第393章 “【十八岁】【初次出门】?”(1 / 2)

推荐阅读: 凡人之烛龙开天 我情感主播,一句免费让全网破防 红楼:从小卒到万人之上 全民:召唤师弱?一级一个金词条 吞噬星空,我维妮娜绝不居于人下 斗罗:毒液武魂,开局附体小舞 一人之下:人在天师府,肉身成圣 斗罗:成就神明,全靠敌人承担! 绝世:蛊师改造斗罗 我在山中立地成仙 从细犬开始七十二变 华娱05,我们的科幻电影宇宙 四合院:从驾驶员开始 斗罗:霍雨浩获得炎帝模板 奇诡航海:召唤第四天灾 大国复兴:从知青到国宝科学家 重生后,我成了青梅的白月光 长生:我在巡甲司肝经验 超神:日常修仙的我,加入聊天群 斗罗:比比东弃养,雪帝哺育成人 海贼:百兽凯多过家家 我的仇敌成了我的道侣 重生:开局逮到高冷校花超市偷窃 美漫:从绑定超神学院大时钟开始 暴富很难?我的超市通古今! 诸天:从庆余年到大奉打更人 战锤:向虚空领主致敬! 火影:我在木叶肝进度 遮天之紫霞传说 御兽,我的情报每日刷新 大明:爹,论治国,你真不行 美漫:扮演黄猿,三秒光速下班 从夜之城开始的诸天巨企 遮天:我姜明,万古魔帝 变成美少女的我只想过平静的生活 你说乐修柔弱,师妹怎么无敌了! 赛博朋克:2075 天官赐邪 我慕容复只想复国 影帝:我谢谢你哦 游戏降临,我的满级账号藏不住了 组合被踢,存在感低就是菜? 游戏神豪:跟我比充钱,你配吗? 仙武大明:我掀起了百鬼夜行 大明:从书童到最强锦衣卫 权力巅峰:从领导大秘开始 我靠美貌躺平了 大夏镇妖司,我以妖魔炼金身 我在人间斩妖邪 那根稻草 综影视之青青子衿 修仙界第一老实人 农家长姐:带着灵泉空间逃荒种田 港综:从小弟到大佬 挖我重瞳至尊骨,我成杀神你哭啥 重生八零:嫁给军官过好日子 血与酒之歌 民国谍影:大哥,为啥让我做特工 综影视之女配不信邪 我只想摸鱼,怎么成文娱教父了?

第393章“【十八岁】+【初次出门】=”

这位文学泰斗,也是一位狂人。

19岁进了清华,当时英语满分,国文第一,不过数学成绩却不高,时任清华校长罗家伦以“国文特优,英文满分”的评价破例将他招进清华。

一入清华,他便口出狂言要“横扫清华大学图书馆”,随后真将清华图书馆里的文学书籍看完一遍,这份底蕴也造就了他文学上颇高的造诣。

他便是钱钟书。

国文、英文双绝,放眼文坛之中,再难寻出这样一位奇才。

这样的人物太罕见了。

在苏晨看来,放眼当代文坛的文人们,要么擅长写作,要么擅长翻译,都瘸着一条腿,很少有两者都精通的。

须知,精通英文不代表精通译制。

举个例子,张爱玲外文水平达到了能直接阅读英文版理科书籍的地步,她也是海明威最著名作品《老人与海》的第一个中译者。

但这本《老人与海》的译制水平。实在不算高明,这么多年都是褒贬不一,书中所译硬伤和小节上的偏差不容回避。

可见精通英文,和翻译的水平好,完全是两码事。

如今苏晨还没见到江弦的中文译本,但他已经看过小说英文稿的质量,便直觉的认为江弦的中文译本质量绝对不会差到哪里去。

更何况,别人的译本,哪会有作者自己做出来的准确。

“这再好不过了。”苏晨笑道。

江弦又问:“你们两位要在京城待多长时间”

“两三天吧。”苏晨说,“我们《城》离京城那么远,这好不容易过来一次,还有好些个人都想见见。”

“行,那你们走的时候来我家里拿稿子。”江弦说。

“稿子”

这下苏晨又懵了,“什么稿子”

“小说的中译本啊。”江弦说,“不是说好了我亲自来翻译么”

“啥”

苏晨满脸难以置信,“你两三天就能翻译完”

“我试试。”

“.”

苏晨说不出话了。

他也从事译制工作很多年了,深知翻译工作不比写作轻松多少。

写一部小说,最短可能都要一个星期。

江弦翻译出来只需要两三天就够了

“你两三天时间就能翻译出两部小说”苏晨还是不敢相信。

“那肯定不够。”江弦摇了摇头。

苏晨松了口气。

果然,两三天估计只是翻译个一小部分,真要在这么短的时间内把译本交出来,那这速度也太恐怖了。

正当苏晨开始觉得一切逐渐合理。

又听江弦解释道:

“我只翻译一部小说,《漂流者》这小说本来就是我以中文稿创作的,待会中文稿子可以直接拿给你们。

至于《饥饿游戏》,写的时候是英文稿,我这两天抓紧把这份稿子翻译出来给你们。”

咝。

苏晨倒吸一口凉气。

得。

猜测全错。

人家江弦还就是要在这么短的时间内全部翻译出来拿给他。

这速度

苏晨听说过有人写作特别快,几天就能写出几万字的小说。

翻译特别快的就挺罕见。

坐了一会,苏晨和冯小双起身和江弦告辞,又在胡同口和张洁分别。

两人坐上公交车,在回招待所的路上,冯小双忍不住问旁边座位的苏晨。

“主编,你说这么短的时间,江弦真能翻译完么真有人能翻译的这么快么”

苏晨没有第一时间回答她,而是问了冯小双一个不相关的问题。

“你读过《浮士德》么”

“读过一点。”冯小双说,“太晦涩难懂了,很难读得下去。”

《浮士德》是歌德的代表作,一部长达一万多行的诗剧,同《荷马史诗》、但丁的《神曲》和莎士比亚的《哈姆雷特》一样被誉为“名著中的名著”。

“你读的是谁的译本”

“我不记得了。”

“市面上最多的,有钱春绮、董问樵前两年做出的译本,不过在此之前,比较早的还有一部,是郭开贞的译作。”

“郭开贞”

冯小双当然知道这个名字。

文化部的老部长,虽然这几年这个名字已经很少被提起了,人们更多提起的是郭沫若这个名字,文学话语殿堂的建构者之一,冯小双儿时曾仰望过的星辰。

“《浮士德》艰深晦涩,这是文学界的共识,但郭开贞做第一部的初译时,只了一个暑假,就连重译的时间也只有几天工夫,到了更难的第二部,他也仅用了大概一个月的时间。

他老人家翻译东西,最出名的是“雅”,其次就是快,让人惊掉下巴的快”

冯小双静静听苏晨讲述着,心中也是一阵震撼。

苏晨虽然没有明说,但确确实实要将江弦这份翻译的才华,拿出来和郭开贞,也就是郭沫若同志相比拟了。

这无疑是一份极高的评价。

即便江弦在翻译上的造诣也许还比不上郭沫若的水准,没办法与他比肩,但至少可以肯定,他是有这个潜力的,毕竟江弦还这么年轻。

带着期待,苏晨和冯小双在京城待了三天,四处逛了逛,第三天又来到江弦家里,打过招呼以后,江弦直接把《漂流者》和《饥饿游戏》的中文译本推到了两个人的脸上。

“真的翻译完了!”

即便心里有所准备,可真见到东西被塞过来,苏晨还是忍不住惊讶一声。

“老苏,你瞅瞅,翻译的行不行”江弦说。

苏晨先是翻开《漂流者》的稿子,快速的浏览一遍,又翻开《饥饿游戏》的稿子,看完以后,一脸叹服。

“行云流水,我虽然没仔细看,但看的几处,几乎找不出什么有语病的地方,也没哪里读起来不通畅,这么短的时间,你竟然能做到这个水平”

“写的时候就打出腹稿了,现在翻译也只是把肚子里的那点东西重新倒出来。”

最新小说: 做最凶的那个 换挡人生:从平凡驾驶到宦海沉浮 【阴卦天师】之东岳神宫 久伴不及白月光,我选择放手 韩娱,我才不要做舔狗 万古仙尊:废柴的逆天修行录 成为首富,从老妈闺蜜开始 恋爱要在拯救后 修仙,从凶宅试睡员开始 六零:我靠打猎天天吃肉,无赖后妈悔又馋 时空食堂:开局喂饱朱元璋 重生财路:逆袭成为金钱巨头 高武:我有个自助流异能 重生1987,从县医院开始外科成圣 反派重生,一天拿下男主白月光 我的异能会修炼 抗战从影视我的团长开始 前方异常 御兽行于时代洪流 穿书反派:开局截胡主角女友 雨夜后,陷入黑道女王的宠溺陷阱 觉醒了虫族系统,被迫当大反派 狱中十七年 让你重生复仇,你和女总裁契约结婚 南洋沈氏豪门家族的时代传奇 我居然成了资本家 重生63:赶山我超猛! 60年代:我靠增幅躺赢采购科 御兽:欺我母弱?我自化天灾! 重生80,娶了异瞳小娇妻 网游传奇:我有至尊VIP 抗战:开局德械加强营 不是,大佬他把华尔街干穿了? 女尊:我和我的大只老婆日常 杀人者的认罪法,人形恶魔审判! 傲娇校花学姐,竟是隐藏恋爱脑? 我睡梦中穿越了 灵气复苏:剑途 开局获得不死异能,来打我呀! 洞悉弱点,我爆打神明很合理吧? 半岛:我成了兔的第十人 抗战:这是溃军?分明是美械师! 十七八间 重生:枪断万古,我为人族挽天倾 女总裁的顶级狂婿 降龙传 行走诸天,搜刮万界 我真不是翻译 偏心假少?我在星门打怪道法滔天 让你唱红歌,你开舰载机干航母 社牛加直男,斩不完的恋爱脑 九阶收尾人也能成为都市之星? 四合院我易中海才不要做道德婊 御兽:让你御兽,没让你御女啊 都市极品医仙 赶海:赚钱娶美女,人生赢家! 七十二蛊我在千年苗寨风生水起 变强从被绿开始 江湖情长 2050:比特币之死